21.10.13

El Sutra del Corazón de la Prajnaparamita


Maha Prajna Paramita Hidraya

Traducido desde el inglés por Shi Chuan Fa 
Traducción al Español revisada por Yin Zhi Shakya, OHY 

El Sutra del Corazón de la Prajnaparamita 
(Maha Prajna Paramita Hidraya) 

Traducido desde el inglés por Shi Chuan Fa 
Traducción al Español revisada por Yin Zhi Shakya, OHY 


Esto es lo que he oído. Un día que el Bendito se encontraba en Rajagriha, en el Pico de 
los Buitres, junto con una gran reunión de la sangha de los monjes y una gran reunión 
de la sangha de los bodhisattvas, se sentó a un lado y entró en el samadhi que otorga 
el dharma llamado "iluminación profunda", al mismo tiempo el Noble Avalokiteshvara, 
el bodhisattva de la compasión, que meditaba en la profunda prajnaparamita, realizó 
que los cinco skandhas carecen de naturaleza. 

Entonces, influido por el Buda, el Venerable Shariputra le preguntó al Noble 
Avalokiteshvara, "¿Cómo debería proceder un hijo o hija de noble familia que desea 
ejercitar la profunda prajnaparamita?" 

Consultado de este modo, el Noble Avalokiteshvara, el bodhisattva de la compasión, le 
dijo al Venerable Shariputra, "O Shariputra, un hijo o hija de noble familia que desee 
ejercitar la profunda prajnaparamita, debería comprender que los cinco skandhas 
carecen de naturaleza. La forma es vacío, el vacío es forma. La forma no es diferente 
al vacío, el vacío no es diferente a la forma. De igual modo, las sensaciones, las 
percepciones, los impulsos y las emociones, y la conciencia también son vacío. Así, 
Shariputra, todos los dharmas están caracterizados por el vacío; no aparecen ni 
desaparecen, no son puros ni impuros, no aumentan ni disminuyen. Por lo tanto, 
Shariputra, en el vacío no hay forma, ni sensaciones, ni percepciones, ni impulsos, ni 
emociones, ni conciencia; ni ojo, ni oído, ni nariz, ni lengua, ni cuerpo, ni mente; ni 
color, ni sonido, ni olor, ni sabor, ni tacto, ni dharmas; ni vista, y así hasta ni 
pensamiento; ni ignorancia, ni fin de la ignorancia, y así hasta ni vejez ni muerte, ni 
fin de la vejez ni fin de la muerte; ni sufrimiento, ni origen del sufrimiento, ni 
cesación del sufrimiento, ni camino; ni conocimiento, ni logro, ni no logro. Por lo 
tanto, Shariputra, puesto que los Bodhisattvas no tienen logro, viven de acuerdo a la 
prajnaparamita. 

Como no hay obscurecimiento de la mente, no hay miedo. Transcienden la ilusión y 
alcanzan el nirvana completo. Todos los Budas de los tres tiempos, por medio de la 
prajnaparamita, despertaron totalmente a la iluminación insuperable, verdadera y 
suprema. Por lo tanto, el gran mantra de la prajnaparamita, el mantra de la gran 
comprensión, el mantra insuperado, el mantra inigualado, el mantra que calma todo el 
sufrimiento, deberá ser conocido como verdad, puesto que no hay engaño. El mantra 
de la prajnaparamita dice así: 

OM GATE GATE PARAGATE PARASAMGATE BODHI SVAHA 
(Vamos, vamos, vamos más allá, vamos a la otra orilla, ¡Iluminación! ¡Gozo!) 

De este modo, Shariputra, el bodhisattva de la compasión debería ejercitar la 
profunda prajnaparamita." 



No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada